Слово о полку Игореве - словарь-справочник → Что такое свычаи, что означает и как правильно пишется

Что такое "свычаи"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.

свычаи Свычаи (1) 1. Обычай, привычка: Кая раны, дорога братіе, забывъ чти и живота, и града Чрънигова отня злата стола, и своя милыя хоти, красныя Гл?бовны, свычая и обычая? 13—14. Иже (Никон) поимь блаженнаго Феодосиа и по обычаю (в др. списке: свычаю) святых отець остригъ его и облече его въ мнишескую одеждю. Патер. Печ. (Абр.), 29 (XV в. ? XIII в.). Сия убо въ толико господьнь отв?тъ по разуму посл?дованья от единого и мужю и жен? достоино иже не исходити брака, ни разлучати ся разв? и словесе прелюбод?ина, съвычаи же не тако имать, но о жен? убо много обр?елъ (в др. списке: обр?телъ) испытанье. Панд. Ник. (Чуд.), 40 (XIV в.). Въпросъ. Аще по естьству ли по свычаю бывъшихъ кому, подобаеть ли приступати къ причащенью святу? Отв?тъ. Больше обычая и естьства показа апостолъ. Там же, 199. ?Каков свычай, таков и обычай. АГО, VI, II. Розов. Послов. и погов. Владим. губ. А хочем мы сына твоего Юрася молодого (гетманом), / Козака лестрового! / — „Вон, панове молодци! молодый розум мае, / Звычаев козацьких не знае!“. Максим. Нар. укр. песни, 45. Ср. Даль (ТСЖВЯ): Свычай — црк. об. привычка, навык, обвык, привязанность к чему-либо по привычке. ... Свы?чай — юж. млрс. звычай, звычайный обычай, обык. Гринченко (Сл. укр. мови): Звичай — 1) Обычай, обыкновение. А я такий звичай маю, що по повній випиваю. 2) Приличие. І дітки звичай знають. 3) Нрав. Ср. Свыка, свычный. Опыт обл. слов.: Свыка — привязанность к чему-л. Арханг. Шенк. Подвысоцкий (Арханг. обл. слов.): Свыка — навык. Свычной — привычный. Картотека Псков. обл. слов.: Свычный — знающий; привычный — привыкший. Ср. В. П. Адрианова-Перетц („Сл. о п. Иг.“ и памятники русской литературы XI—XIII веков. Л., 1968, с. 98): „Слова «свычай» и «обычай» рано стали восприниматься как синонимы; выражение Пандект Никона (Срезневский, III, 669): «Оставленья чювьства и долъгыя съвычая... Съвычай тако иметь» в других списках передано с заменой «съвычая» на «обычая». Златоструй XII в., в отличие от Изборника Святослава 1073 г., сочетающего слова «любъве и обычая», соединяет «любви и съвычаи»: «Не съвокуплятися с ними ни в любви, ни в съвычаи» (Срезневский, III, 669)“. 2. Общение, знакомство. Не съвокуплятися съ ними ни въ дружб?, ни въ любви, ни въ съвычаи. Златоструй XII в. Срезн. Матер., III, 669. Свычаи з’лъ (????????). Там же. Срезн. Матер. III, 669. 3. Вдовство (?). Егда ему бы радоватися, тъгда онъ есть пълнъ печали сиротьства ради д?тии, а женьня съвычая (??????? ??? ????????), и домовьнаго опуст?ния, да къто убо приступить къ таинамъ т?мъ пр?чистыимъ, пов?жь ми, сь ли приступить къ тряпез? тои пр?св?тьл?и? Златостр., 34—35 (XII в.). ? Свычая — вин. пад. ед. ч. ----- Дополнения ----- Ср. Прийма (Сербскохорватские параллели, с. 76—77): «...формула „свычаи и обычаи“, помимо „Слова о полку Игореве“, нигде не встречается и поэтому комментаторам ее приходилось обращаться к польской средневековой письменности, где она имела известное распространение. ... Заслуживает наипристальнейшего внимания тот факт, что стилистическая формула „свично и обично“, столь близкая интересующей нас синонимической паре Игоревой песни, встречается в одной из исторических народных песен («Месть Бойичича Алии»), записанной сто лет тому назад в Боснии. Спустившаяся на надгробный камень юнака Алии Бойичича вила спрашивает его, „свично и обично“ или, наоборот, тесно лежать ему в гробу из яворовых досок, засыпанных черной землей, и тот отвечает: Jest mi, svi?no i obi?no, / N’jesu t’jesna ?etiri duvara, / N’jesu te?ke daske javorove, / Ni na njima crna zemlja, vilo!». Козырев (Словарный состав «Сл. о п. Иг.», с. 99—100): «Третье значение (слова обычай, — В. В.) отмечено лишь в брянских говорах — ‘любовь’, ‘взаимное расположение’, ‘симпатия’: ...„Жывуть хърашо, пъ абычию, пъ любови“, „Шяс стали выхадить пъ абычьчю, пъ синпатии, а раньшы — как батька с маткъй наметить“. ...Семантическую структуру, аналогичную той, которая отмечена у лексемы обы?чай, имеет в говорах и слово свы?чай, в том числе употребляется оно и в значении ‘любовь’, ‘взаимное расположение’, ‘симпатия’ (отмечено лишь в брянских говорах): „Я, гъварить, многа пъвидал, нет у жызьни звычьчя“. Ср. также однокоренные образования: свы?чка, свыка?нье, свы?кнуться, свыка?ться. Свы?чка — ‘любовь молодых людей, привязанность’ (в псковских говорах): „У них (жениха и невесты) свычка раньше была“. Свыка?нье (...‘любовь’ или близкое к этому значение): „Свыка?нье было тайно, / Расставанье стало явно“ (в курских говорах) (Картотека «Словаря русских народных говоров», — примеч. В. А. Козырева). Свы?кнуться ‘полюбить’, ‘почувствовать взаимное расположение, симпатию’: „...первый рас увидилися и звыклися девушка с парнем“ (в брянских говорах). У глагола свыка?ться ...можно предположить ...значение ‘любить’, ‘влюбляться’ или (по крайней мере) близкое к этому. ...в брянских говорах словосочетание свы?чай и обы?чай употребляется как пожелание счастливой согласной жизни: ‘любовь’, ‘согласие’, ‘дружба’, ‘лад’: „Савет вам дъ любовь, свычий и абычий“, „Живитя хърашо, по звычьчю и абычьчю“».
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Х    Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я  
Не нашел материала для курсовой или диплома?
Пишем качественные работы
Без плагиата!